【失敗しない論文翻訳】正確な依頼・自分でやるコツと機械翻訳の賢い活用ステップ
研究者にとって、論文の成果を世界に発信する上で「翻訳の正確性」は生命線です。 専門用語やアカデミックな文体を正確に英語(あるいは他言語)へ変換するには、一般的な翻訳スキルだけでなく、該当分野の深い知識が不可欠です。「時間...
業界別 多言語ノウハウ研究者にとって、論文の成果を世界に発信する上で「翻訳の正確性」は生命線です。 専門用語やアカデミックな文体を正確に英語(あるいは他言語)へ変換するには、一般的な翻訳スキルだけでなく、該当分野の深い知識が不可欠です。「時間...
業界別 多言語ノウハウスポーツ 分野の翻訳は、日本人選手が幅広く色々なスポーツの世界で活躍をするようになったことにより、海外でのリアルタイムな情報がますます求められるようになりました。 スポーツといってもその種類はたくさんあり、それぞれにルー...
翻訳活用Tips中国語では、簡体字と繁体字の違いや方言を広く含めて「中文」と言われています。翻訳時にはどの字体で翻訳するのか気をつけなればいけません。 こうした注意点も踏まえ、依頼時には「ニーズに合わせた中国語翻訳を行なえる翻訳サービス...
業界別 多言語ノウハウマニュアル・説明書翻訳とは、取扱説明書や操作マニュアル・業務マニュアルの翻訳を行うことです。 海外との関わりを持つビジネスの場合、マニュアル・説明書翻訳は必要なシーンは多いです。ではマニュアル翻訳を行う時や、依頼する際に...
業界別 多言語ノウハウ不動産分野の翻訳は、日本在住の外国人が増えているだけではなく、海外投資家からの不動産投資など、不動産賃貸や分譲、建築分野における英語や中国語といった他言語への翻訳依頼が増え続けています。 参考:東急リバブル|海外投資家か...
翻訳活用Tipsアジア圏の多くでは中国語が利用されており、中国語翻訳が必要となるシーンも増えました。昨今では、Google翻訳やアプリなど、機械翻訳も精度が上がり、ある程度の翻訳は可能になっています。 しかし、専門用語が多用される翻訳物...
翻訳活用Tips台湾語の翻訳を依頼する際にはなるべく料金を抑えながら、質の高いものを納品して欲しいと思うものです。ではどのようなポイントに気をつけてどのように依頼すれば良いのでしょうか? ここでは、中国語・台湾語の翻訳依頼をする前にチェ...
業界別 多言語ノウハウ会社案内の翻訳は、企業のブランドイメージや企業理念を伝えるためのとても大切なツールです。 その細かなニュアンスを伝えるためにはその企業と、企業が携わっている分野に対する知識と、翻訳をおこなう上で欠かせない適切な表現能力が...
翻訳活用TipsGoogle翻訳やChat GPTなど、AIツールの進化は目覚ましく、それほど難易度の高くない文章や日常的な会話レベルであれば、ある程度正確にそして無料で翻訳をすることが可能となりました。 ただ、正確な翻訳を求められるビ...
海外進出海外ビジネスや海外事業部において必要な英語力について、現役通訳者が説明していきます。 TOEICの点数以外に必要な英語能力や、ビジネスシーンごとに必要な英語能力について解説。英語を使用するシーンの具体例や、英語ができない場合の対処法についてもご紹介していきます。