もくじ
海外に移住することを夢見る日本人が年々増加しています。リモートワークの普及や多様なライフスタイルの追求により、かつては特別なことだった「海外移住」が、今や現実的な選択肢となりました。しかし、新しい国での生活を始めるには、様々な障壁を乗り越える必要があります。その中でも最も大きな課題の一つが「言語の壁」です。
本記事では、2025年現在でおすすめの海外移住先を紹介すると共に、言語の問題を解決するための実践的なアプローチを提案します。夢の海外移住を実現するためのロードマップとして、ぜひ参考にしてください。
海外移住に際して、書類作成や各種手続きに不安を感じる方は、現地在住・現地に詳しい翻訳・通訳者が在籍する、OCiETeの翻訳サービス利用がおすすめです。
海外移住を検討する前に知っておくべきこと

海外移住は、新しい文化や環境での生活を意味します。夢を実現させるためには、十分な準備期間と心構えが必要です。一般的に、移住計画から実行までは少なくとも6ヶ月〜1年の準備期間を設けることをおすすめします。
経済面では、最低でも半年分の生活費を貯蓄しておくことが望ましいでしょう。また、現地での収入源を確保することも重要です。リモートワーク、現地就職、起業など、状況に応じた収入計画を立てましょう。
各国の法制度やビザ要件も把握しておく必要があります。長期滞在を可能にするビザの種類は国によって大きく異なり、申請条件や必要書類も様々です。自分の状況に最適なビザを選ぶことが、スムーズな移住の第一歩となります。
そして、最も日常生活に影響するのが言語です。英語圏であっても、現地の言葉がわからないと生活の質は大きく下がります。移住前から語学学習を始め、必要に応じて通訳・翻訳サービスの利用を検討しましょう。
海外移住におすすめの国 5選

2025年現在日本から移住する際におすすめの国を、各国の特徴・生活コスト・言語面で解説していきます。なおビザや移住に関する規約は制作日現在のものになります。最新情報は外務省や各国大使館等のサイトにてご確認ください。
海外に関する情報を無料で受け取る

ポルトガル
ポルトガルは、欧州の中でも比較的手続きがシンプルな「ゴールデンビザ」制度を持ち、投資家や年金受給者に人気があります。地中海性気候で年間を通して温暖であり、治安も良好です。また、欧州連合(EU)加盟国であるため、取得した居住権でシェンゲン協定国内を自由に移動できる利点もあります。
ポルトガルに移住する際の生活コスト
西欧諸国の中では比較的リーズナブルで、都市部でも東京の60~70%程度の生活費で暮らせます。特に食品や公共交通機関の料金は日本より安く、生活の質を落とさずに節約できる環境です。
言語面
都市部では英語も通じますが、行政手続きや医療機関ではポルトガル語が必要になることが多いです。長期滞在を考える場合、基本的なポルトガル語の習得は必須と言えるでしょう。日常会話レベルなら6ヶ月程度の学習で対応可能です。
マレーシア
「マレーシア・マイ・セカンドホーム(MM2H)」制度により、比較的容易に長期滞在ビザが取得できます。多民族国家で多文化共生の社会であり、日本人コミュニティも充実しています。東南アジアのハブとしての機能も果たしており、周辺国への旅行も容易です。
マレーシアに移住する際の生活コスト
クアラルンプールなどの都市部でも、日本の50~60%程度の生活費で快適に暮らせます。特に食費や交通費が安く、医療費も日本と比較して低コストです。
言語面
公用語はマレー語ですが、英語が広く通用します。行政手続きや商業施設では英語でのコミュニケーションが可能なため、英語力があれば日常生活での言語の壁は比較的低いと言えるでしょう。
カナダ
移民に対して寛容な政策を持ち、多文化主義を国是としています。医療や教育などの社会保障も充実しており、安定した生活基盤を築きやすい環境です。また、治安の良さも大きな魅力の一つです。
カナダに移住する際の生活コスト
トロントやバンクーバーなどの大都市は住宅費が高騰していますが、地方都市では比較的手頃です。全体として日本の大都市と同等か、やや高めの生活費を想定しておくべきでしょう。特に冬季の暖房費は追加コストとなります。
言語面
英語とフランス語の二言語が公用語で、地域によって主要言語が異なります。ケベック州ではフランス語が中心ですが、他の地域では英語が主流です。移住先の言語環境に合わせた準備が必要です。
ニュージーランド
豊かな自然環境と高い生活の質が魅力です。ワークライフバランスを重視する文化があり、子育て環境も整っています。また、比較的規模の小さな島国であるため、コミュニティの繋がりも強く、新しい環境に馴染みやすい特徴があります。
ニュージーランドに移住する際の生活コスト
オークランドなどの都市部は住宅費が高めですが、地方では比較的手頃です。全体として日本と同等か、食品などはやや高めの傾向があります。自給自足の文化も根付いているため、ガーデニングなどで食費を抑えることも可能です。
言語面
公用語は英語(とマオリ語)なので、英語ができれば生活に困ることはありません。英語圏の国の中では比較的穏やかなアクセントで、日本人にとっても聞き取りやすい傾向があります。
スペイン
2022年に導入された「デジタルノマドビザ」により、リモートワーカーにとって魅力的な選択肢となっています。豊かな文化、美食、温暖な気候に加え、充実した医療制度も魅力です。バルセロナやマドリードなどの大都市から、のどかな田舎町まで多様な居住環境から選べます。
スペインに移住する際の生活コスト
地域によって大きく異なりますが、大都市でも東京より15~30%程度安く暮らせる傾向があります。特に飲食費や交通費が安く、生活の質を保ちながらコストを抑えられます。
言語面
都市部では英語も通じますが、日常生活や行政手続きではスペイン語が必須です。また、カタルーニャ州などの一部地域では、地方語も使われています。スペイン語は日本人にとって発音がしやすく、文法も比較的習得しやすい言語と言われています。
言語の壁を乗り越えるためのステップ

海外移住において言語の壁は避けて通れませんが、効果的な対策を講じることでその障壁を最小限に抑えることができます。移住のフェーズに合わせた言語対策を紹介します。
移住前:言語の基礎を事前に学んでおく
移住先が決まったら、最低でも3ヶ月前から現地の言語学習を始めることをおすすめします。日常生活で頻繁に使用する挨拶や数字、買い物や交通機関の利用に必要な表現を優先的に学びましょう。
オンライン語学コースやアプリを活用すれば、効率的に学習を進められます。特に会話力を鍛えるには、オンライン会話パートナーとの練習が効果的です。言語交換アプリなどを利用して、現地の人と交流することで生きた言語を学ぶことができます。
移住直後:通訳・翻訳サービスも活用しつつコミュニケーション
移住直後は、言語に不安を感じることが多いでしょう。この時期は様々な通訳・翻訳ツールを駆使することが重要です。
①スマートフォンアプリの活用 :GoogleTranslateやDeepLなどの翻訳アプリは、テキストだけでなく音声やカメラを使った翻訳も可能です。レストランのメニューや道路標識の翻訳に重宝します。
②プロフェッショナルな通訳・翻訳サービス :重要な契約や医療機関の受診など、正確性が求められる場面では、プロの通訳・翻訳サービスを利用することをおすすめします。事前に予約できるサービスもあれば、電話やビデオ通話で即時対応してくれるサービスもあります。
③オンライン通訳サービスの種類と選び方 :24時間対応の電話通訳サービスや、ビデオ通訳サービスなど、ニーズに合わせて選べるサービスが増えています。料金体系、対応言語、専門分野(医療、法律など)に注目して選びましょう。信頼性の高いサービスを利用することで、重要な場面での誤解を防ぐことができます。
定住期:現地コミュニティで言語を習得していく
移住から数ヶ月が経過すると、生活の基盤が整い始めます。この時期は積極的に言語習得に取り組むべきタイミングです。
地域のコミュニティセンターや語学学校で開催される語学クラスに参加することで、同じ境遇の人々と知り合うきっかけにもなります。また、趣味のサークルやボランティア活動に参加することで、自然な形で言語を使う機会を増やすことができます。
言語学習モチベーションの維持方法
言語習得は長期的な取り組みが必要です。継続するためには、小さな目標を設定し、達成感を味わうことが大切です。例えば、「今週は郵便局で手続きを一人で完了させる」など、具体的な目標を立てましょう。
また、現地の映画やドラマ、音楽を楽しむことで、楽しみながら言語に触れる機会を増やすことができます。言語学習アプリのゲーム要素を活用するのも一つの方法です。
海外に関する情報を無料で受け取る

海外移住における通訳・翻訳サービスの選び方

海外移住生活をスムーズに進めるためには、適切な通訳・翻訳サービスの活用が鍵となります。場面に応じた最適なサービス選びのポイントを紹介します。
必要なシーン別おすすめサービス
公的手続き(ビザ申請、住民登録など)
・対面通訳サービス:事前予約制で通訳者が同行
・書類翻訳サービス:公証付き翻訳が必要な場合あり
医療機関の受診
・医療専門通訳サービス:医療用語に精通した通訳者によるサポート
・電話/ビデオ通訳:緊急時に即時対応可能なサービス
不動産取引・契約
・法務翻訳サービス:契約書や重要書類の正確な翻訳
・交渉同席サービス:物件見学から契約まで一貫したサポート
コスト比較と選択ポイント
通訳・翻訳サービスは、形態によって料金体系が大きく異なります。対面通訳は一般的に1時間100〜200ドル程度、電話/ビデオ通訳は分単位で課金されるケースが多く、1分あたり1〜3ドル程度です。書類翻訳は1ページあたり20〜50ドル程度が目安です。オンライン通訳を用いることで、費用を抑えることができます。
選択の際は、単に価格だけでなく、対応言語の種類、専門分野の知識、緊急対応の可否、予約の柔軟性なども考慮しましょう。また、月額制のサブスクリプションサービスもあり、頻繁に利用する場合はコスト効率が良い場合がありまます。
プロの通訳・翻訳サービスが特に重要となる局面
特に以下のような場面では、プロフェッショナルな通訳・翻訳サービスの利用をおすすめします:
- 法的拘束力のある契約書の締結時
- 医療機関での診察・治療時(特に専門的な疾患の場合)
- ビザ申請や永住権申請など重要な行政手続き
- 教育機関との重要な面談
- ビジネスにおける重要な交渉や会議
これらの場面では、小さな誤訳や誤解が大きな問題につながる可能性があります。多少コストがかかっても、専門的な知識を持つプロの通訳者・翻訳者を利用することで、将来的なトラブルを防ぐことができます。
まとめ
海外移住を成功させるためには、言語の壁に対する現実的かつ計画的なアプローチが不可欠です。完璧な語学力を目指すのではなく、自分の能力と外部リソースを組み合わせた「言語戦略」を立てることが重要です。
短期的には通訳・翻訳サービスを活用しながら、長期的には現地語の習得を進めていく。この二段階のアプローチによって、最初から快適な生活を送りながら、徐々に自立度を高めていくことができるでしょう。
新しい国で新しい生活を始めるという挑戦は、言語の面でも多くの困難を伴いますが、適切なサポートと努力によって、その壁を乗り越えることは十分に可能です。言語はコミュニケーションのツールであり、完璧を目指すよりも、自分のニーズに合わせた使い方を見つけることが大切です。
あなたの海外移住の夢が、言語の壁に阻まれることなく実現することを願っています。
海外ビジネスに臨むビジネスマン必見!

海外移住に関する翻訳物・通訳なら「OCiETe(オシエテ)」
OCiETeでは海外移住において、必要書類の翻訳や現地通訳など、幅広いシーンでサポートいたします。
現地通訳はもちろんオンラインでのご利用も可能、1時間単位からご利用いただけます。お客さま担当のコーディネーターが、ご指定の国に詳しい通訳・翻訳者のご紹介、シーンや用途に合わせたサービスをご提案いたします。お気軽にお問い合わせください。
