セカイノビジネス  presented by オシエテがスタートしました!

はじめまして!株式会社オシエテでマーケティングを担当しているさのちです。

この度オシエテでは、新たな自社メディア「セカイノビジネス presented by オシエテ」を立ち上げました。

さのち

セカイノビジネス、通称セカビズです!

セカイノビジネスでは、海外でのビジネス経験・海外在住経験のあるOCiETeパートナーをライターに迎え、独自の視点から記事を作成します。

例えば…

  • 日本のビジネスパーソンが知らない、ローカルビジネス情報
  • 海外のリアルなマーケット情報を独自リサーチ
  • 海外ビジネスのヒントとなる、ディープな情報
  • 出張で役立つライフハックやお役立ち情報

など、現地在住パートナーならではのローカル情報からワールドワイド情報まで、定期的に発信していきます。

さて、弊社をオンライン通訳の会社と認識していらっしゃる方の中には、「オンライン通訳のオシエテがなぜ海外進出に特化した自社メディアを立ち上げたの?」と疑問に持つ方もいらっしゃるかと思います。

この記事では【セカイノビジネス  presented by オシエテ】の立ち上げ経緯や、このメディアに対する弊社の想いをお伝えします。

株式会社オシエテについて

株式会社オシエテは2018年に設立しました。

創業当時から提供していたオンライン通訳サービスをはじめ、常に新しいサービスや価値をお客様や弊社パートナーに提供すべく、日々業務に励んでいます。

この章では、新メディアのセカイノビジネスについてご説明する前に、少し株式会社オシエテについて説明させていただきます。

私たちのミッションについて

「言語・環境による様々な障壁を取り除く事で、誰でも世界中の個人・会社とシームレスにつながる環境を実現する」

上記が、私たち株式会社オシエテの掲げるミッションです。

現在は日本国内を拠点にビジネスを行っていますが、お客様が海外でも弊社に「オシエテ!」とお声がけがしやすくなるよう、海外も視野にいれ日々励んでいます。

私たちの提供するサービス

私たちは2022年現在、下記の3つの事業を展開しています。

オンライン通訳OCiETe

1つ目は、ご依頼企業のニーズ・目線に立った1時間から依頼できる通訳サービスOCiETeです。

従来の通訳サービスとは異なり、最短1時間からご利用が可能です。
オンライン会議やウェビナーなど、専門領域の通訳でも短時間でご利用できるとご好評をいただいています。
オンライン通訳サービスOCiETe

翻訳サービスOCiETe

2つ目は、専門性に特化した翻訳者が対応する翻訳サービスOCiETe

弊社コーディネーターが翻訳内容や業界に合わせて翻訳者をアサインします。
文書翻訳から動画のナレーションまで幅広く対応しています。
オンライン翻訳サービスOCiETe

議事録作成サービスOCiETe ToDO

3つ目は、議事録作成と議事録からタスクを整理し、担当者のToDoを明確にするビジネスサポートサービスOCiETe ToDOです。

会議動画から、詳細な議事録を作成します。
さらに議事録の内容から、担当者ごとのタスクやTO DOを洗い出し、やるべきことを可視化するサービスです。

通訳サービスと合わせてのご利用はもちろん、サービス単体でのご利用も可能です。
議事録作成サービス OCiETe ToDO

さのち

通訳・翻訳サービスは国内外の通訳者・翻訳者1,200名以上がパートナーとしてOCiETeへ登録しています。

私たちは、パートナー一人一人と面談を行い、パートナーの得意分野やスキル、実績を把握した上で、お客様ごとにマッチングする通訳者・翻訳者をアサインしています。


株式会社オシエテについて詳しくはこちら

セカイノビジネス  presented by オシエテについて

セカイノビジネス  presented by オシエテを立ち上げたきっかけ

ここまででお伝えした通り、私たちは今現在、通訳・翻訳を主体としたサービスを提供しています。

そんな私たちがなぜ今メディアを立ち上げたのか。

きっかけは、お客様から通訳をご依頼いただく際のバックグラウンドにあります。

弊社に通訳をご依頼いただくお客様の中には、単なる言葉の変換だけではなく、相手国の文化を尊重するために、通訳者を入れていらっしゃるお客様も少なくありません。

しかし、間に通訳者が入るだけでは、本当の意味での壁は取り払えないのではないかと考えました。

言語の壁を取り払うお手伝いをできても、お客様ご自身が相手国の慣習や文化をご理解いただけていないという状態は、人と人の心の壁という点ではまだまだシームレスな環境をご提供できていません。

そこで海外の文化や習慣といった現地の情報を提供できれば、言語の壁のみならず、文化・習慣の壁を取り払うお手伝いができるのではないかと考え、今回のメディア立ち上げに至りました。

セカイノビジネスでは、海外とのビジネス経験の豊富なライターに、海外ビジネスにおける生きた情報やビジネスチャンスとなり得る様々な現地情報を発信していきます。

セカイノビジネス presenカイノビジネスpresented by オシエテが目指す姿

セカイノビジネスが目指すのは、日本のビジネスパーソンに海外ビジネスを身近に感じていただき、海外進出のきっかけになるような情報を提供する事です。

もう少し噛み砕いてご説明すると、海外進出をワクワクするもの海外との仕事を楽しいと考えていただくことです。

さのち

まずは海外とのビジネスに興味を持っていただきたいため、セカイノビジネスで取り扱う記事はビジネスに関することばかりではなく、楽しく海外の文化や状況を知っていただけるような記事も掲載していきます!

そのため、ライティングチームには海外での居住経験のあるスタッフや、海外とのビジネス経験が豊富なメンバーを集めました。

世界各地に散らばる個性豊かなライティングチームですが、メンバー全員が「日本の素晴らしい技術やビジネスをもっと世界へ広げていきたい」と考えています。

そのために海外進出を検討している、またはすでに海外とのビジネスをご担当されているビジネスパーソンのお役に立つような、海外の商習慣や文化、現地の生きた情報を発信します。

同時にSNSもスタートしています!

より多くの方へセカイノビジネスの記事をお読みいただけるように、メディアの開設だけではなく、SNSでの情報発信もスタートしました。

セカビズ公式Twitterはこちら

さのち

更新のお知らせやイベント等の告知も予定しております。
ぜひ、フォローをよろしくお願いいたします。

今後の展望

セカイノビジネスではメディアのみならず、海外ビジネスに関するイベントや動画配信も予定しています!

さのち

読者のみなさまが楽しみながら情報を取得していただけるよう、様々な試みを計画中です!

ぜひ海外とのやりとりや出張前などにセカイノビジネスをのぞいてみてください。
きっと有益な情報が得られます。

海外とのビジネスをスタートする前に

海外とのビジネスを開始する前に、下記のようなお悩みはないでしょうか?

  • 現地の情報を調査・リサーチしたい
  • 現地に住んでいる方へ自社の製品・サービスに対して意見を聞きたい
  • 海外クライアントとのやりとりは言語の壁が不安
  • 翻訳をどこに依頼すれば良いかわからない
セカビズ編集部

上記のようなお悩みをお持ちでしたら、まずはオシエテに無料でご相談ください!
「現地で同行してくれる通訳者はいる?」
「資料の翻訳やローカライズについて」
「現地在住の方に話を聞いてみたい!」
など、ご質問やお悩みがございましたら、専任コーディネーターがお答えいたします!

シェアもお願いします!

通訳・翻訳・現地アテンドについてなど、ご相談はお気軽にどうぞ!
お問合せはこちら

「現地の市場調査を依頼したい」
「自社の業界に詳しい通訳者・翻訳者はいる?」

など、ご相談やお問合せはお気軽にどうぞ!
(電話問合せはこちら : 03-6868-8786/平日10時~19時)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUT US
さのち セカビズ編集部マーケティングマネージャー
株式会社オシエテのマーケター兼、本メディアの編集者。ワクワクする海外ビジネスの情報やヒントをお届けするために、日々奔走しています。海外で仕事をすることを目標に、最近はラジオで英会話とドイツ語を学び始めました。猫とヴァイツェンビールとオーストリアが好きです。